Everyday Monster Girls Chapter 28

Download here.

We’re looking for a scan provider located in Japan who can scan in Comic Ryu series for us and the main team at FwPA. Let us know if you’re interested! It’ll help us bring MonMusu to you a lot more quickly. (Our magazine for 29 just arrived today…10 days after Japanese release.)

119 comments
  1. Random Coyote said:

    Thanks for the upload guys, sorry to hear you’re having release/scanner issue’s, you’re doing great either way.

  2. schaffraneck said:

    Thank You

  3. Xanon said:

    Thanks for the chapter! I was really looking forward to it.

  4. Russel said:

    Thank You!

    The best Monsmus mom <3

      • So to anybody wondering. Those dumb puns were all TF. There’s a comment in there about wanting to punch Smith for saying “hold your horses” to Cerea and her mom. The text actually says “ちょっと待った/chotto matta” which really just means “hold on/wait a minute.” I hope the group doesn’t put stuff like that in the final release.

  5. ChaosSorceror_Davidicus said:

    Hello, hello! Chaos here with his typical rambles on the chapter! Let’s get “down” and dirty and by just jumping into the thick of it (see what I did there? Because the smaller feathers of a bird are called “down”? Oh gowrsh I’m clever!)

    Firstly, by this point, should we just call it the Suu Cannon? They hurl her at adversaries more than I use the word “chaos!” It is still pretty effective, tho, so who am I to complain (not that I’m complaining).

    Is it just me, or did he magically latch onto her nipple there? :/ That takes skill, sir. Skill.

    Really, why is everyone getting all flustered at the end? Her.. ah.. “skirt” will hide anything risque because physics! Assuming she is moving forward in that scene, that is. Otherwise, full view. Kekek.

    You know, Rach’s question is valid, both to Papi, and sometimes I even wonder about our little comments section here, kekek. How many of YOU know our “Darling’s” name without looking back? Hmmm? (Frankly I use his name over “Darling” in general sooo~)

    Another great chapter, harpies are hilarious, so that was fun. Great artwork as always, and I love to see the kinda faces you put on K– I mean “darling” (kekek)
    Looking forward to Cera’s mom’s chapter. I can only assume that it will end in the bloodshed this one was to.

    Kyeeheehee! Keep up the epic work, as always, and embrace the Chaos inside you!

  6. ryuuseigami said:

    Thanks 😀

  7. Caterham_se7en said:

    Thanks for the upload.

  8. anon said:

    Thank you very much!

  9. Anonymous said:

    It’s only 10 days, why worry?

  10. Hayate said:

    Thank you ^_^

  11. Geese1 said:

    Many thanks for the new chapter!

  12. Ben said:

    Thanks alot for another great release, i guess we will be seeing the next one pretty soon then

  13. The Pirate said:

    Thank you all very much for all your work!

  14. vipo said:

    Thanks a lot for the new chapter!! 🙂

  15. umbro said:

    Thanks for the new chapter.

  16. Bananahash said:

    thanks for the upload 😀

  17. JokerxHisoka said:

    thnx for the release

  18. X said:

    YESSSSSSSS!!!!!! YESSSSSSSSSSSSSSSSS!!!! YESSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!

  19. dtim said:

    Thanks for the chapter.

    Wait, the guy has a name?! Nobody ever uses it…

    • Zack the Hunter said:

      They did….. once.

      It’s Kurusu Kimihito, the Monster Master.

      • Kubex said:

        Kurusu Kimihito, The Intended Monster Rape Victim.

  20. Touhoufanatic said:

    so fowl a culture we have yet to see.
    .
    .
    .
    .
    .
    I’ll just step outside now.

    very fun chapter, i always like the mind problems the harpies have, it creates such fun scenarios. is it seriously that hard to remember darlings name is kimihito though?
    now we just wait for cera’s mother, and considering she acts like a knight, im guessing they will duel over their differences, the question i guess will be whether they use swords, lances, bows, or all of them!

  21. Kross said:

    Thanks for the chapter

    But seriously all the moms are crazy, just try to imagine Rachne’s or Lala’s mom.
    That would be fantastic.

    • Maschk said:

      Actually I wonder if a Dullahan could have a mother in Okayado’s set up… and Kimihito wouldn’t survive Rachnee’s mom meeting ( nor mating), I’m pretty sure of it

      • ChaosSorceror_Davidicus said:

        Rachnee strikes me as the type to no longer have living relatives.

        Call it a hunch.

        • Maschk said:

          My guess is only the father is missing. And no, I don’t think Okayado could show us what everyone, I think, expects ( a human father eaten after mating). Sadly I don’t think the plot will continue on showing each girl’s parents.

  22. Subarashi42 said:

    THANKS!!! You are awesome! ;D

  23. M said:

    Thanks, guys(and TF)!

    Colour me curious/clueless, but have you guys ever considered using the lq raws to lay out type-setting, pinpoint problem areas(like “oh, this will take the most redrawing”, “that’s a simple c&p”, etc)? I mean I can’t say how much time it would save, but surely it couldn’t hurt? that way, when you have the HQ raws, you already have a rough estimate(eg, “this area should be X*Y pixels, scaled up” “the 3 lines should be xyz characters long respectively”)

    Just my ponderances. Feel free to reply, or not.

    • Anonymous said:

      We can estimate what parts are going to need redraws, and which ones are going to be difficult, yes.

      We can’t estimate how many “pixels” it’s going to need, or how many lines in a translation. I can only speak for the translating side myself, but there are three issues:
      1) Most of the time, LQ raw is actually Chinese scanlation, and I can’t translate Chinese. Why would you want to anyways? Translating off of a translation (that may not even be good!) is the worst thing you can do. You already lose a lot from one language to another; doing it again only makes things worse. It’s like putting your video feed through three converters. It works, sure, but you’re gonna have a lot of quality loss.

      2) The translation changes as it’s edited and proofed by myself and Raukcaran, our proofreader and editor. I translate in three stages – first read (which doesn’t make it onto the page), first translation, and then a variety of edits and re-writes of those same lines as I translate. It’s impossible for me to tell how long a line is going to be.

      3) It’s impossible to tell how big a block of text will be, too. Depending on the lining, font, font size, stroke we put on the text, the amount of picture below it will be obscured in different ways.

      tl;dr No, there’s no real way to work on it before we get it in. Oh well.

      • M said:

        Thanks for clarifying. I wish I could help, but my understanding of Japanese is probably like pre-K, with only a marginally higher understanding of Chinese(all helped along with Google Translate), and my redraw is probably worse. When I said LQ Raw, I was referring to the ones usually posted on the chan board(though I don’t know, it could be you guys who are the ones uploading those?), which was usually posted a few days before the ones on the Chinese site?

  24. White-Fox said:

    Thank you for the new chapter.

    Things always happens unexpectedly, especially in real life. So, again thank you for your hard work.

  25. djd said:

    Thanks you man. Harpy time!

  26. Hitokiri said:

    Thank you so much for the chapter! Your work is amazing as always. 😉

  27. Ezikialrage said:

    Thank you for your hard work.

  28. psycholobster said:

    Thank you very much for the release. Very nice and entertaining chapter. Keep up the good work.

  29. steven said:

    THANK YOU!!!! XD

  30. kalil said:

    thank you for the new chapter guys

  31. Max Vallerius said:

    thanxx

  32. Jesse said:

    thank you so much for these chapters, i cant even imagine the hard work that goes into getting these ready for us but we all really thank you for your hard work. keep up the awesome work.

  33. Magnonymous said:

    Is it just me, or have they forgotten the whole “no relationships between humans and monster girls”?

  34. Strider said:

    You guys rock. Thank you!

  35. Anon said:

    Much appreciated!

  36. Béokros said:

    Thanks !

  37. Eff said:

    Thank you for another quality release guys!

  38. boyfromvalley said:

    Well worth the wait, thanks for doing these chapters.

  39. Karis Fra Mauro said:

    That was another fun chapter, thanks. I feel embarrased about forgetting the dragon girl love rival, but since she’s female she could theoretically join the harem too at some point so I don’t think she’s threatening in quite the same way a guy would be, even a guy who’s been defanged so to speak by making him a boy. Ultimately there are too many characters to keep track of as it is so I’m happy things being the same.

  40. jinkuro said:

    Thank you looking forward to cerea’s chapter ;p

    • Someone said:

      They are going to do a anime?
      u sure?

  41. Ben said:

    Hi guys, any ETA/status report on the next chapter?

    • fyl said:

      Translation and proofreading are done.
      Redraws should be done this weekend and typesetting started today.
      It should be out either this weekend or next week.

  42. Yosumarainesu said:

    http://www.monmusu.jp/fanart/
    Anyone can translate what is being said from this? I tried using google translate, it seems that they’re going to make a 4 koma competition or something. Anyone can clarify?

    • M said:

      Make our users do the work for us!

      Yonkoma and Illustration competition, basically. Submit a work that does not infringe on others’ copyrights(your own original characters are okay), and featuring any characters appearing in MonMusu(EXCLUDING O-Sama), and get the chance to see it published in Comic Ryuu. Yonkoma must use the template(download link on the same page).

      • Yosumarainesu said:

        Oh. Ok then, thanks.

  43. HelloWorld said:

    Even 10 days after, is not that bad ^^
    Take your time to relase something good instead of bad fast-work 😉

  44. alidan said:

    anyone care to help… im looking to get the manga for this, but 5 volumes, each one saying they are 190~ pages, and doing the math for what is translated, that would put it about 5-6 chapters a volume, but going on the reviews it sounds like volume 5 isnt barely passed chapter 18 if even there…

    they only show the front and back cover… so i have no idea where its at, anyone who bought these able to tell me whats up?

    • KonaStar said:

      If i’m not wrong, volume 1 and 2 have both 5 chapters, and volume 3, 4, 5 and (as soon as is out) volume 6 have 4 chapters. So the last chapter in volume 5 will be chapter 22, the date with MON.

    • M said:

      I bought them all in Japanese(1-6), but haven’t opened yet. XD

      Assuming KonaStar is correct, 5+5+4+4+4=22, and Volume 6 would end at 26; ie, the Monster Mums show up from 27-29, and Volume 7 will either end the series(hopefully not), or show the start of something(maybe another Full Moon), with Volume 8 being Suu+Lala+Rachnee+Mero on their dates with KK.

    • White-Fox said:

      KonaStar is right. The list is as follows:

      * Volume 01: Chapters 01-05
      * Volume 02: Chapters 06-10
      * Volume 03: Chapters 11-14
      * Volume 04: Chapters 15-18
      * Volume 05: Chapters 19-22

      • M said:

        So my estimation above should be right.

        6=23-26
        7=27-30(MMILFs+more “Why you should marry ME” hi-jinks from all the new girls)

  45. Mavado said:

    A little teaser of chapter 30:

    http://www.monmusu.jp/news/584/

    Lol at Suu’s solution, somehow I don’t think many of the others are open to it.

    • kalil said:

      the harem begins

    • M said:

      Mero trying for the shower sex route.

      Rachnee dressing more demurely(for her).

      KK getting buried under Cerea(as usual).

      • Yosumarainesu said:

        So… Where’s Lala?

        • M said:

          Lost, as usual. 🙁

          One wonders if even O has forgotten about her.

          • Yosumarainesu said:

            Hmm. We need character development for lala.

          • Janos said:

            Lala does get something here(I think thats her at the bottom)

            **********SPOILERS!!!********************
            http://tieba.baidu.com/p/3477261837
            *********************************************

        • IamMe said:

          Lala was not really interested in marrage with him. Just found him interesting and wants to be around him for her Chuunibyou fix. The others he has shown some level of affection for, but she is just around. Just like the Dryad is not shown in those images, even though she probably has more interest in him personally then Lala.

    • Strider said:

      So, Suu knows after all the concept of marriage, but not of monogamy. XD

  46. N said:

    Does anyone have a link to the extra comic with Polt, Draco, and Lilith?

    Its been mentioned before that theres a translated version of it too but I haven’t been able to find it.

    • kalil said:

      i see

      so kimihito finally died

      • AJ said:

        hmmmm this is just a guess but are we possibly seeing another full moon chapter?

        • Yosumarainesu said:

          Hmm… Judging from the preview on the monmusu. jp and the preview on your link, it’s seems that all the girl are getting flirtatious to kimihito. Except for Lala (will we finally see some character development for her?). Well, I can’t read japanese so I’m not sure. Hope chapter 29 finished soon.

          • IamMe said:

            Lala was shown in a wedding veil…

    • Yosumarainesu said:

      Wait, the last page doesn’t have a” to be continue” on it. Does this mean ch30 is the final chapter? No way…

      • Mavado said:

        It seems to say that Okayado is taking a break next month, so it’ll be 2 months until we see chapter 31.

    • Mystic X said:

      Well, that must be a new property-damage record! (And Kimihito doesn’t get away unscathed either), can anybody give a translation of the bold-print text in the final panel?

      The sudden “Choose now!”-cliffhanger of the previous chapter left me a bit twitchy, wouldn’t want MM to end early, there is a lot of stuff that can be done with the concept…

    • Yosumarainesu said:

      I can’t really understand what happened without translation, what I can summarize from the picture alone is that this chapter was mainly about Suu, Mero, and Rachnee trying to get MC’s attention, not sure what Lala did though. Is she helping him from the girls or something?

      • Mavado said:

        SPOILER

        The Lala segments all take place on the border between life and death whenever Kimihito “almost” dies in the chapter.

        Kimihito asks Lala why she keeps reviving him everytime, but her dialogue suggests that he did that on his own… and that he has the strenght and fortitude to frighten even death.

        Or to quote one of the 4-chan users:
        “Lala is the avatar of death, pretending to be a chuuni who is pretending to be the avatar of death, to hide her true identity as the avatar of death.”

      • M said:

        He didn’t translate the bondage on Page 21, so here I go:
        (R-L)

        1) Guan Yin/Kyannon(Goddess of Mercy) Lotus Position Tie (“Indian sit” style)(en.wikipedia.org/wiki/Lotus_position)

        2) Iron Cannon Assault Tie(LOL, from Kyannon to Cannon. Pretty sure the joke is intentional, if that’s the same as the original Japanese text)

        3) Hands Behind Head Tie

        4) Tortoise-shell tie(see chapter 23 for reference. Basically, there’s a LOT of knots, with the gaps between resembling the plates of the Tortoise’s shell)

  47. M said:

    Last page: Okayado is taking a 2 month break. Either because he needs a break for his heart, or he’s doing a heart benefits booklet. February=Colour cover+Colour pages(in the magazine)

    I don’t think Lala actually “did” anything. She basically just showed up whenever KK had a NDE, acting all mysterious, before the next girl grabbed him. Her decision was: “I don’t need you to say you’ll marry me. I’ll have your soul when you die.”

    • monmusings said:

      So KK has been seeing Lala regularly on the side.

      He just doesn’t remember it when he decomatizes.

  48. Agozer said:

    Actually Oyakado’s hiatus in just one month, as he apparently needs time to work on the next tankoubon release (bonus chapters maybe?)

  49. M said:

    Any chance we see horse MILF in Ye Older Englishe before the New Year? 😀

    I approve of Crab-man taking a month off from time to time. Gives our scanlators time to catch up.

  50. Agozer said:

    Man, that chapter 30 is a real doozy. Love it.

  51. Vision said:

    [img]http://i.4cdn.org/a/1419269146751.jpg[/img]

    Looks like we are getting a Yuki Onna next month in a mountain resort

    • M said:

      Guessing it’s done by a different party, or someone working off the Taiwanese version from mowuniangrichang. First panel would normally have the Chinese text translated as well(from this page’s team anyway), and then there’s the missing page. There’s quite a few typos in there too…

      • M said:

        Although, I do see fyl posting in there, but there’s some seriously off dialogue here and there, and “by” when it should be “my”. Quality not as good as I’ve come to expect from our group here. :/

        • M said:

          I guess at least one of the more obvious(to me) was going from “Rachnee” to “Rachne Onee”.

          Feel free to ignore the rest of this post, just the most obvious editing oversights.

          Page 19(20 with missing Suu page included): “Nevermind being lazy, or even (the ‘be’ is unnecessary) hanky-pankying…”

          20(21): Why are we using “wire” instead of “thread/line”?

          24(25): “Near masochistic experiences” Why not just “near death experiences?”. The first feels awkward to say.

          26(27): This page she calls her “Lady Rachnea”, next page she says “Lady Rachnera”.

          27(28): “…get your desire(d) result”

          33(34): “train MY own body”

          34(35): “You are the number one reason” OR “You are one of the reason(s)”

          Same page: “use this chance to repair everything from” From what? Top to bottom? Or just say “rebuild from scratch/floor to ceiling”

          ****End Internal Editor venting****

      • fyl said:

        We’re not associated with that work in any way.

        • M said:

          Thanks for the clarification.

  52. Robpcfl said:

    Thanks for Chap 29. Just read it at Bato.to site just now. Nice way to end the year! Keep up the good work.

  53. steven said:

    HAPPY NEW YEAR!! to everybody out there!!!!!

  54. M said:

    Indeed. Happy New Year!

    May your year ahead be filled with more Horse-tits marshmallow hell, bone-breaking Snake hugs, Loli-bird face-mounts, Spider bondage, Fish attempted murders, Slime tentacle rape, and umm, Dullahan delusions. 😀

  55. IamMe said:

    chapter 29 just showed up on a site I read things on. No credit page on it though, have not actually read it yet to see which version it is.

    • Pyro said:

      Indeed, it’s shown up on 2 different manga reader sites I’ve seen without a credits page.

      Archive of chapter 30 for those not wanting to wait for the really good scans from here.

      https://archive.moe/a/thread/118783907

      Happy New Years everyone.

      • chaumiester75 said:

        Yeah, I saw that too, the quality looks familiar, and on Batoto they credit this website, but I don’t know… Different Uploader

      • Sutatekken said:

        Chances are the person whom uploaded them just took the pages from the archive for 29 and uploaded it they credited it here becuase it is this groups work just minus the final redraw touches, and who knows he/she/they might even do the same with 30’s archive that Pyro shared above later. Also seeing how far along that chapter 30 is I’d say we might be getting a double release sometime in the near future.

      • M said:

        If I recall right, the rougher-looking Chapter 30 was done by Anon, based on the translation of the Chinese one on mowuniangrichang.

      • IamMe said:

        The 29 has some of the “jokes” that you see in the printed version, so I’m wondering if one of the companies that translate chapters then sell access, officially, did it.

        Unless the title page of the original version had a horse joke in it. First page has the line “Hold your horses…” next to the pic of Centoria, which is the kind of puns that Seven Seas puts into every chapter. They don’t seem to understand that 1 or 2 would be ok, instead of doing every single species related pun they can think off..

    • fyl said:

      The release of MM29 on 4chan, batoto (along with other sites that automatically get them from somewhere) and our IRC channel is our work.
      I decided to release the chapter on 4chan, so it was released before 2015 hit.
      We then proceeded to fix a few things and released it to batoto and IRC, forgetting the credits page at first, but added it to batoto and the .zip later.

      The release on this site will be delayed, because none of the people online at that time had access to release it.
      It should be “officially” released later today or tomorrow.

  56. psycholobster said:

    Thank you very much for the release. Very entertaining chapter. Keep up the good work.

  57. Agozer said:

    If chapter 30 is any indication, Mr. Darking truly is the greatest man in existence. [Near] death is merely a slight inconvenience and even then his soul already belongs to Lala.

  58. Pyro said:

    I have a guess on chapter 31+

    Mr Darling is going to go to the respective home village of every named monster girl from within the series “Possibly introducing others” to test the viability of humans and other Mon species being students there.

    This would open up seeing the parents of the other girls including those in the Mon Squad, Polt, the Dragonnewt, the devil, those seen on the TV in Chapter 1, and etc.

    I do believe an interesting chapter or possibly side story would include the Devil walking into an Angel “town” with all the chaos that ensues with the MC popping out of the river again after trying to break up the fight.